金加尼动画《画形》于9月17日在日本正式上映,据最新票房统计,该片是新片第17部上映票房最好的电影,关注度非常高。然而,最近,日本媒体报道称,许多日本人不知道汉字笑话的标题。

日本原名中的汉字"声音"是繁体字"声音",书写似乎比较复杂,而日本人对汉字的认知度并不是很高,很多人不会读"声音"这个词,所以在日本,人们又把汉字"螃蟹"变成了公众的视野。日本是一个岛国,鱼、虾和螃蟹是日本人最喜欢的食物。作为一个爱吃螃蟹的人,不知道"叮叮"可能是必要的,但是他们最喜欢的"螃蟹"一定是被很多人记住的,所以"声音形状"被很多人当成"螃蟹形状"。
在日本谷歌上搜索"螃蟹"这个词,第一个是"螃蟹形状"。
而搜索"蟹形"出来的第一个结果就是"健全形状"官网。
不过,其实《蟹形》已经是最好的误读,在谷歌搜索中,日本网友笑得更多。例如,唯误的"声音"字是:墙形、耳朵形、鼻涕虫形、贝壳形、耳蟹三个字分别是:耳蟹、耳蟹、蟹耳、蟹、蟹、蟹的形状、蟹的形状、什么蟹的形状;标题:"蟹耳朵"。"螃蟹的名字。"更离谱的是蟹壳。看来,日文汉字教育还有很长的路要走!
转自腾讯动漫频道