The ashes of the language / Li Yungang's shadow under the kerosene lamp, still threading the needle and the magnolia, holding up the moonlit smiling face to pick up a plate of fennel beans, my dream is sweet. An owl stands solemnly
author:Li Yungang
Ashes of language
Text/Li Yungang
The shadow under the kerosene lamp is still threading the needle
Magnolia, holding up the moonlit smiling face
Pull out a plate of fennel beans
My dreams are sweet. An owl
The branches of the Sutra laurel tree are shining with a divine gaze
Search for vole tracks
The stars moist eyes, watching
The haggard face of the mother, the wind under the shadow of the lamp
Flick the symbol of memory
Tears, flipping open my boyhood canvas bag
Stuff into a book and quench the idea of steel
#Chinese New School Poets Circle# #Original Free Verse#
The dragon and the "descendants of the dragon": from the symbol of the emperor to the symbol of the Chinese national identity, it is recorded in the "Historical Records of the First Emperor of Qin" that someone said to the emperor during the Qin Dynasty: "The ancestral dragon died this year".