天天看點

在好萊塢這樣的地方,即使是法國人也看不見:作曲家的傳奇經曆

1962年10月,大衛·瑞安(David Ryan)的新作《阿拉伯的勞倫斯》(Lawrence of Arabia)的配樂在首映前兩個月被推遲。幾個月前,瑞安也對這部電影的音樂寄予厚望,邀請了兩位世界頂級古典作曲家本傑明·布裡頓(Benjamin Britton)和阿拉姆·哈查圖利安(Aram Hachatulian)來做他們自己的作品。

加入樂隊的是一個名叫Maurice Jarre的年輕人。他剛剛完成的《花與花》配樂引起了制片人山姆·斯皮格(Sam Spieger)的注意,後者剛剛獲得了奧斯卡年度最佳外語片獎。

斯皮思了解到法國人渴望創作一些戲劇性的配樂,而哈查圖利安和布裡頓是寫這些主題的大師,是以斯皮思把賈德作為兩位作曲家的副手。

在好萊塢這樣的地方,即使是法國人也看不見:作曲家的傳奇經曆

莫裡斯·賈德

距離電影首映還有四個月的時間,布裡頓和哈查圖裡安因為日程安排問題辭職了。在這一點上,導演Ryan正專注于後期制作。此刻,這位大導演的心思都在思考如何用寬屏482mm鏡頭,更好地表現阿裡進入海市蜃樓,以及讓片中所有女性角色都去掉台詞是否合适。

在這段時間裡,哥倫比亞影業急于尋找配樂大師,斯皮思很難找到百老彙作曲家理查德·羅傑斯,但瑞安非常不喜歡羅傑斯的音樂風格。握住佛腳的做法從未找到滿足瑞安的替代品。

直到首演前兩個月,一切都準備好了,隻是在等待音樂。但配樂工作停滞不前,Ryan終于坐了下來,打電話給賈德,這是配樂團隊中唯一剩下的作曲家。

在好萊塢這樣的地方,即使是法國人也看不見:作曲家的傳奇經曆

大衛·瑞安

"兩個月後,這部電影将上映,你必須在六周内完成所有工作,包括作曲和錄音,"瑞安先生毫不含糊地說。

在"手工工作坊式"的時代,六周時間完成一部史詩電影的配樂,聽起來像是一場噩夢。好在這段時間裡,賈德并沒有閑着,腦子裡早已清晰的輪廓,隻等着導演的電話。

六周後,賈德成功完成了所有音樂,包括100首管弦樂作品的創作和排練,以及兩個多小時的原始錄音工作。

Ryan欽佩賈德的才華,當他聽賈德的配樂時,他願意修改他精心拍攝的圖像以比對美妙的音樂。賈德後來回憶說:"當勞倫斯進入沙漠營救失人時,瑞安聽了我寫的音樂,并立即決定延長鏡頭,以便我的音樂可以完好無損地儲存下來。"

機會總是偏愛那些有準備的人,是以賈德作為完成電影音樂史的替代品是無法被偉大作品所回避的。

在好萊塢這樣的地方,即使是法國人也看不見:作曲家的傳奇經曆

阿拉伯的勞倫斯

根據制作人的初步協定,配樂将獲得英國政府的資助,并在倫敦完成最終錄音。但增加的條款是,配樂指揮必須是英國人。為此,錄音室聘請了英國音樂界著名指揮家阿德裡安·巴爾特爵士。

博爾特滿懷信心地來到排練現場,賈德已經在那裡等着了。雖然他是古典音樂的指揮大師,但博爾特在配樂方面沒有太多經驗。為了達到完美,賈德開始向博爾特解釋一個适當的解釋,說明如何在演出中将管弦樂隊與電影的圖像調和起來,博爾特在雲中聽着。

最後,賈德的高調演講是為了讓指揮大師知道困難并撤退,接力棒仍然在賈德手中。但為了獲得資助,博爾特的名字被保留在螢幕末尾的字幕上。

《阿拉伯的勞倫斯》讓大衛·瑞安和莫裡斯·賈德成為黃金組合,雖然整個配樂經曆了曲折,但替代的賈德并沒有辜負人們的期望,完美地诠釋了林恩的電影精神,與好萊塢電影音樂的審美模式走向了一個截然不同的黃金時代新境界。

在好萊塢這樣的地方,即使是法國人也看不見:作曲家的傳奇經曆

在20世紀60年代初,賈德用這樣一部具有裡程碑意義的史詩告訴世界,新時代的配樂不應該被用來幹擾正在進行的事件,而是暗示一種在電影中無法直接表達的情感。這個概念至今仍被認為是電影音樂的基本标準。

然而,賈德沒想到配樂會入圍奧斯卡最佳配樂提名。當時,劇組裡沒有人告訴他,賈德是在法國電台廣播中聽到這個消息的。他非常興奮,興奮地打電話給制片人斯佩格,希望能給他一張參加頒獎典禮的門票。

"你不必跑很長的距離去參加儀式,你知道,這通常是為美國人準備的,你真的沒有機會,"斯皮爾伯格在電話裡冷冷地說。賈德認為斯佩格的話是有道理的,慢慢地忘記了。

沒想到,這時賈德很幸運地中了獎。他在家努力等待,等了五個月才看到獎杯。

在好萊塢這樣的地方,即使是法國人也看不見:作曲家的傳奇經曆

後來,他因公事來到美國,在斯佩格的辦公室裡發現了頒發給自己的獎杯,原來斯佩格忘了把這個象征着最高榮譽的小金人送給賈德。

在赢得獎杯後,賈德興高采烈地準備把它帶回法國。沒想到,通關被叫停了,警衛不知道金牌,以為賈德非法攜帶黃金出海關,不管賈德怎麼解釋,都沒有被釋放。最後,警衛拿出一把刀,在獎杯上撓了兩張嘴,發現金光小金人隻是鍍金,這滿足于讓賈德出海關。

就這樣,賈德帶着自己的第一座奧斯卡獎杯回到了法國,小金人身上有兩處"刀傷"。

在阿拉伯的勞倫斯之後,瑞安和賈德的關系開始越來越密切。1965年,瑞安執導了另一部史詩般的電影《齊瓦戈醫生》(Doctor Zivago),這一次他想起了賈德。然而,當時,制片人米高梅工作室(MGM Studios)并不贊成将配樂交給法國人,認為賈德可能擅長阿拉伯和沙漠主題,但該公司有更好的俄羅斯風格候選人。

在好萊塢這樣的地方,即使是法國人也看不見:作曲家的傳奇經曆

"奇瓦戈博士"的海報

當時,好萊塢制片廠的分工還不錯,已經建構了完美的産品制作模式。各大電影公司的音樂系不僅有自己的交響樂團,也有專門檢讨主題曲調的部門。這些公司的作曲家有自己的優勢,他們專注于藝術行業,公司會為不同的主題選擇合适的作曲家。

然而,瑞安是一個堅強的導演,他完全忽略了影片的視角,堅持讓賈德擔任電影的配樂。

這一次,賈德試圖将電子合成音樂融入他的音樂中。當時,電子合成器對于技術條件來說太成熟了,大到需要卡車運輸,而且功能很少,電影音樂的使用仍處于起步階段。

那個時代的許多作曲家并不相信這種"複雜的高科技音樂",但賈德對新材料非常感興趣,以至于他試圖用它來代表電影中的特殊場景。

在好萊塢這樣的地方,即使是法國人也看不見:作曲家的傳奇經曆

照片 齊瓦戈博士

賈德不是第一個在電影配樂中使用電子合成器的人,但他是合成器配樂的早期受益者之一。随着科技的進步,電子音樂發展迅速,很快在七十年代,它成為電影配樂的主流音效。

當然,賈德并沒有完全放棄傳統的管弦樂,在《齊瓦戈博士》中,賈德适當地融入了東正教風格的崇拜音樂,并從19世紀的俄羅斯作曲家那裡找到了靈感。為了使配樂更具原創性,賈德還大膽地介紹了35位無法閱讀樂譜的俄羅斯三角音樂家。

《Dr. Zivago》為他赢得了另一個奧斯卡最佳原創配樂獎,這首主題曲在當時創下了單一的銷售記錄,并成為電影音樂史上最豐富多彩的作品之一。

在好萊塢這樣的地方,即使是法國人也看不見:作曲家的傳奇經曆

這一次,賈德終于出席了活動,但這位外國人在會議中連熟人都沒有,有些形狀的影子,隻能坐在椅子上,一句話也不說。然後前座的一位老人突然轉過身來,微笑着對他說:"你是莫裡斯·賈德,對吧?"看到有人主動招呼,賈德喜出望外,和老人握手。

"我告訴你,我認為你這次會赢。老人神秘地告訴賈德。乍一看,賈德擺了擺手:"我沒有那麼幸運,三年前我驚訝地赢了。奧斯卡頒獎典禮并不總是給法國人獎杯。"

他想起了幾年前斯佩格對他說的話。老人不相信,一臉嚴肅地對賈德說:"這是我孫女說的,她說,爺爺,我非常喜歡你的音樂,但我必須告訴你,'齊瓦戈博士'寫得更好!"

這次親密的談話是如此溫暖人心,以至于他後來才知道這位長老是阿爾弗雷德·紐曼(Alfred Newman),他是好萊塢配樂的教父,也是奧斯卡決賽入圍者之一。

——完——

關注未來之聲,聆聽全球音樂,閱讀幹貨評論

繼續閱讀